Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Утечка данных из бота «Гаюна»: начались первые задержания
  2. Зеленский анонсировал введение системы призыва для 18-летних
  3. Беларусский айтишник продолжает рассказывать, как тяжело жить в Испании и как хорошо — в Беларуси
  4. С официальных карт исчезли границы резиденций Лукашенко, но кое-что важное спрятать забыли — рассказываем
  5. Эдуарда Бабарико вновь будут судить
  6. Курская область под огнем: 28 атак, 61 авиаудар и более 400 артобстрелов за сутки
  7. Лукашенко озадачился ситуацией с валютой. Эксперт пояснил, что может стоять за этим беспокойством и какие действия могут последовать
  8. Поклоннику Лукашенко, который хвастался разработкой «вакцин от алкоголизма и запоя», вынесли приговор (очень мягкий)
  9. Минэнерго: Беларусская энергосистема продолжает стабильную работу после выхода стран Балтии из БРЭЛЛ
  10. Глава ГТК анонсировал открытие в феврале после реконструкции пункта пропуска «Берестовица», но забыл кое-что уточнить
  11. Среди данных утечки из бота «Беларускага Гаюна» были уникальные ID пользователей Telegram
  12. В Минске с 15-го этажа выпал полуторагодовалый ребенок
  13. В Беларуси идет проверка боеготовности — военнообязанных вызывают повестками. Как должны вручать и по каким причинам можно не явиться
  14. Камера засекла — деньги ушли: новый механизм взыскания штрафов за ПДД предлагают в Беларуси
  15. Уроженец Гомеля и один из самых богатых бизнесменов России высказался о мирном соглашении с Украиной


Тела погибших лежат на земле перед входом в здание больницы. Коридоры и дворы заполнены сотнями тел — в морге не хватает места. Главная больница Газы «Аль Шифа» работает на пределе своих возможностей. Арабская служба Би-би-си опубликовала репортаж из учреждения здравоохранения.

Десятки людей ожидают помощи медиков, не справляющихся с потоком раненых. Фото: Би-би-си
Десятки людей ожидают помощи медиков, не справляющихся с потоком раненых. Фото: Би-би-си

Сотни тяжело раненых людей, включая женщин и детей, ожидают помощи медиков — врачи работают с огромным напряжением. Они понимают, что в любой момент работа резервных генераторов может прекратиться, и тогда они останутся без электричества. Это может привести к катастрофическим последствиям.

Маленькая девочка попала в больницу после того, как ее дом подвергся обстрелам — многие из ее родных погибли. Девочка кричит от боли и шока в надежде на то, что ей окажут помощь и ее мучения закончатся.

Но врачи ведут спор со временем: они отдают приоритет тем, кто получил наиболее тяжелые ранения и нуждается в самой неотложной помощи.

Одна женщина сидит возле тел своих родственников, погибших в результате израильских авиаударов.

— Они попали в наш дом, когда мы спали, — говорит она. — В нашем здании не было боевиков. В этом доме живут гражданские — около 120 человек.

— Они отложили мою операцию потому, что в приоритете были другие пациенты: «Вы можете чуть-чуть подождать». Что я могла на это ответить? Здесь много раненых, — рассказала другая женщина, лежащая на каталке.

Женщина рядом с телами своих родных. Фото: Би-би-си
Женщина рядом с телами своих родных. Фото: Би-би-си

Главврач больницы доктор Мухаммад Абу Салмия рассказал Би-би-си о том, что произойдет в том случае, если больница будет вынуждена прекратить работу.

— Больница не может работать без электричества, — говорит он. — В отделениях интенсивной терапии, неонатальных и других палатах интубировано более 120 человек; [если это произойдет, ] все отделения и службы больницы развалятся, и мы больше не сможем лечить пациентов.

«Они отложили мою операцию потому, что в приоритете были другие пациенты. Здесь много раненых». Фото: Би-би-си
«Они отложили мою операцию потому, что в приоритете были другие пациенты. Здесь много раненых». Фото: Би-би-си

Когда Арабская служба Би-би-си снимала этот сюжет, то журналисты с ужасом обнаружили, что среди раненых и убитых оказались десятки их друзей и знакомых. На какое-то время репортеры сделали паузу, чтобы оправиться от шока.

Оператор Би-би-си Махмуд аль-Аджрами был потрясен и не смог сдержать слез: он узнал своего приятеля, который попал сюда с тяжелыми ранениями — большинство родных этого мужчины погибли.

Палестинское Министерство здравоохранения заявляет, что работает под огромным давлением, осознавая риск того, что больницы в секторе Газа могут вскоре перестать функционировать из-за отключения электроэнергии.

Среди тяжелораненых оператор Би-би-си узнал своего товарища. Фото: Би-би-си
Среди тяжелораненых оператор Би-би-си узнал своего товарища. Фото: Би-би-си

Нападение ХАМАС на Израиль

  • 7 октября 2023 года палестинская военизированная группировка ХАМАС совершила беспрецедентное нападение на Израиль, ее боевики вошли в кибуцы и города около сектора Газа, убив сотни людей и взяв десятки в заложники.
  • ХАМАС стремится к уничтожению государства Израиль и созданию на его месте исламского государства. Движение пользуется поддержкой Ирана.
  • Группировка пришла к власти в секторе Газа в 2007 году в результате выборов, но затем насильственно вытеснила из сектора своих политических оппонентов. С тех пор ее боевики вели несколько войн с Израилем.
  • ХАМАС и другие аффилированные с ним военизированные группы обстреливали Израиль тысячами ракет и совершили множество рейдов.
  • В ответ Израиль наносил по сектору Газа воздушные удары и дважды направлял туда войска. Израиль вместе с Египтом заблокировали границы сектора с 2007 года, объяснив это мерами безопасности.
  • ХАМАС внесен в список террористических организаций многими странами, в том числе Великобританией, ЕС, США, Израилем, Японией и Австралией.